

Video trailer
Sinopsis
Tanto en su vida privada como pública, Foucault a menudo se contradecía, especialmente cuando sus ideas chocaban con las instituciones donde trabajaba. Los críticos y filósofos contemporáneos replantean su legado en un esfuerzo por construir nuevas formas de pensar sobre su lucha contra los mecanismos de dominación dentro de la sociedad, demostrando cómo el conflicto se encuentra en el corazón de su vida y su trabajo.

Título originalFoucault contre lui même
Calificación de TMDb8 2 votos
Iniciar sesión to post links
(14) comments
Escribir un comentario
Lo siento, debes estar conectado para publicar un comentario.
Salud Fernando Hierro!
Os la he resubido con los subtitulos en castellano. Me los he tenido que currar yo.
Infinitas gracias por este laburazo que haces.
Infinitas gracias a la gente que valora, aunque sea una pizca, lo que hago. Muchisimas gracias.
No estoy en Telegram. Trataré de aprender. No soy un pibe, apenas estoy arriba del analfabetismo digital. Si aprendí a usar Jdownloader, quizás pueda con esto. La macana es que con el «teletrabajo» quedo varias horas sin derecho a acceder a muchas páginas.
Hola a todxs.En Dailymotion está con subtítulos en portugués.Larga vida a Zoowoman.
Estimado Fernando, hay algún programa para traducir y sincronizar? De ser asi, intento hacerlo y lo socializo. Es gratificante lo que uds. brindan con la página.
En la pestaña Comunidad-material de trabajo,hay una guía para sincronizar subtítulos.programas que debes bajar,etc…Saludos!
lo veré. Gracias
Yo te puedo enseñar. Si tienes ganas, aprenderas. Yo uso subtitle edit 16.
https://www.nikse.dk/SubtitleEdit/
Estas en Telegram? Puedo pasarte videos de como llevo el tema de las traducciones y las sincronizaciones.
Intento con el link. Gracias.
Hola Fernando. Intenté pero lamentablemente mis limitados conocimientos de inglés no me permiten avanzar en el tema subtitulado. Veo que la bajaron con subtítulos.
Por fa resúbanla con subtítulos en español
Petición. ¿Qué ofreces? Solo he encontrado unos subtitulo en ingles. Si los quieres en castellano, hay que traducirlos y luego sincronizarlos. Eso lleva como mínimo 4 horas. Tu cuanto crees que vale eso? Dame tu opinión sincera.